文体部表示,对于通过IP(知识产权)出口的电视剧、电影和动画片等二级版权,将开展相关的出口咨询会。期间邀请海外买家访问韩国, 提供B2B(企业对企业)出口咨询、投资促进、研讨会等形式来支持IP交易。
文体部计划在韩国和海外具有代表性的电影市场举办首届 "K-Story Market",为图书和网络小说中可影视化的IP提供版权咨询,进一步加强招商引资,将原创IP引入电影市场,提高韩国故事出口海外的可能性。
随着内容视频化成为大势所趋,图书推广的手段逐渐从文字转向影像,文体部表示将加大力度支援图书和作家介绍视频的制作、开展线上图书讲座等,带动线上出口销售。
从今年起,文体部还将通过培养网络小说作家和新人翻译团体的项目,全力支持网络小说出口。对于因长期连载而产生高额翻译费的出版社和平台,文体部表示也会提供响应支援。
今年,文体部将首次在釜山举办“釜山儿童书展”。以儿童文学、图画书、动漫和网漫等韩国图书中海外需求最活跃的内容为中心,支持各类儿童图书的IP交易。此外,还将向海外图书馆和学校分发具有出口优势的韩国图画书,以增加销量。
对于海外市场,文体部计划在西班牙、印度尼西亚和日本举办支持出版公司间B2B(企业对企业)交易的巡回书展。同时将在博洛尼亚童书展(4月)、法兰克福书展(10月)和上海童书展(11月)等海外书展上举办出版交流和出口咨询活动。文体部还表示为迎接2024年巴黎夏季奥运会,今年将在巴黎的书店、图书馆和文化中心举办韩国书展和作家交流活动,进一步为韩国出版业进入欧洲市场奠定基础。
此外,文体部还将积极利用出口一体化平台提供国内外图书交流和出口咨询,并在美国、法国、德国、西班牙、俄罗斯、印度尼西亚、中国、越南、泰国和日本等11个国家设立出口协调员,帮助出版商顺利进入海外市场。
文体部部长柳仁村表示,文体部正在积极讨论包括出版机构在内的公共部门和私营机构之间的角色分工,以进一步加大力度为韩国图书的出口夯实基础,使更多优秀作家的作品能够稳定地进入海外市场。