23日,韩国统计厅发表《2014年死亡原因统计》显示,去年韩国共有1.3863万人选择以自杀来结束生命,较上一年减少了591人,平均每天有37.9人自杀。自杀率(每10万人口中自杀人数)为27.3人,较上一年减少1.3人,创下2008年(26人)以来的最低水平。
2004年时,韩国的自杀率为23.7人,金融危机爆发后的2009年增长至31人,2010年和2012年先后增至31.2人和31.7人,自2013年开始有所减少。
去年全体年龄层的自杀率虽均有所下降,但20-39岁男性自杀率却呈上升趋势。
20-29岁的男性自杀率为21.8,同比增长4.2,30-39岁男性自杀率为36.6,同比增长0.4,去年共有2219名年龄在20-39岁之间的男性自杀。
分析认为,这一年龄层自杀率较高的原因主要是由于就业难造成悲观绝望,而选择以极端方式结束生命。
韩国的自杀率已超过10年高居经济与合作发展组织(以下简称经合组织)首位。
2013年,韩国的自杀率为28.7,高出经合组织成员国平均水平(12)2倍。“自杀大国”日本的自杀率为18.7,美国和德国分别为12.5人和10.8人。
在2013年以前,自杀一直是韩国人死亡的最大原因,但去年因发生“世越”号客轮沉没事故,造成304人丧生,取代自杀成为韩国人死亡头号原因。
除自杀以外,癌症、心脏病、脑血管疾病仍为韩国人死亡的主要三大原因,因这三种疾病死亡的韩国人占整体死亡人数的47.6%。其中,28.6%因癌症死亡,9.9%和9.1%分别死于心脏病和脑血管疾病。
与1年前相比,死亡率提高的疾病有肺炎(10.8%)、高血压(6.5%)等,均属于老年性疾病,尤其是死于肺炎的人数较10年前增长了3倍以上。
去年,韩国死亡人数总计26.7692万人,同比增长1435人,每天平均有733人离开人世。从年龄分布来看,80岁以上和10-19岁人口死亡率分别增长了4.4%和2.3%,20-29岁、30-39岁和40-49岁人口的死亡率分别下降7.3%、5.3%和5.1%。
地区分布来看,江原道的死亡人数最多,达391人,其次依次为蔚山(387.7人)、全罗南道(386.7人)和庆尚南道(384.6人)等,首都首尔的死亡人数反而低于地方。
(亚洲经济版权所有)